I1.1 Practice and preach I support Gaelic messages: ie “Neart sa Ghàidhlig” “Strength in Gaelic” wherever possible in speech, in writing, on signs, during events. Use new Uist Gaelic Language Plan Value of Gaelic logo wherever possible in public spaces, in e-mail signatures, on signs, during events etc.
Cothrom
Tagsa Uibhist
UCVO
Caraidean Uibhist
Comunn Eachdraidh Eirisgeidh
Ceòlas
Fèis Tìr a’ Mhurain Tir An Eorna +FnanG
Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath
Ceann na h-Àirigh
Taigh Chearsabhagh
Use your Gaelic daily – in a shop, at work, with your kids. Be bold and proud of Gaelic!
I1.2 Comharraich Seachdain na Gàidhlig le faicsinneachd agus com-pàirteachadh air feadh an eilein
Cothrom
UCVO
Caraidean Uibhist
Volunteer Centre Uist
Comunn Eachdraidh Eirisgeidh
Ceòlas
Fèis Tìr a’ Mhurain Tir An Eorna +FnanG
Comann Dualchais Innse Gall
Museum nan Eilean
Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath
Ceann na h-Àirigh
Taigh Chearsabhagh
CNES Gaelic Plan
Sgioba Gàidhlig CNES
Ro-Innleachd Sgoil Lionacleit
Uist Primaries
Early Years
Repopulation Zone
Developing the Workforce
Visit Outer Hebrides
UHINWH
Lionacleit Library
Gabh pàirt! Dèan rudeigin gus do Ghàidhlig a bhrosnachadh agus a cleachdadh ann an dòigh sònraichte gus sealltainn cho cudromach ‘s buntainneachd sa tha a’ chànain rè Seachdain na Gàidhlig.
I1.3 Promote a Neart sa Ghàidhlig policy in day-to-day communications- Link to the actions agreed to in adopted Gaelic charter.
Cothrom
Tagsa Uibhist
UCVO
Ceòlas
Fèis Tìr a’ Mhurain Tir An Eorna +FnanG
Comann Eachdraidh Uibhist a Tuath
Ceann na h-Àirigh
Taigh Chearsabhagh.
Get involved! Do something to posivitely promote and use your Gaelic to higholight its importance and relevance during Seachdain na Gàidhlig.
I1.4 Encourage all marketing campaigns about Uist (tourism, events, relocation) to be bilingual by default.
Visit Outer Hebrides, local groups, Uist Beò.
Ask: “Where’s the Gaelic version?” to encourage these organisations to develop a Gaelic First policy.
I1.5 Expand local media content in Gaelic: articles, podcasts, mini videos, radio programmes, “phrase of the week”.
Am Pàipear, Rèidio Cheòlais, youth media.
.
Start a Gaelic blog, social post or short video – content can be simple.
I1.6 Partner with tourism, hospitality and housing bodies to promote Gaelic through staff capacity, signage, information sessions about local culture for guests and visitors.
Visit Scotland, HHP, hotels, guesthouses.
Ask your accommodation provider or housing team: “Do you share anything about Gaelic?”
I1.7 Lobby for high-visibility campaigns: bus adverts, ferry terminals, airport signage in Gaelic.
CNES, Loganair, CalMac.
Spot a gap? Tell the team or share a photo with the hashtag #GàidhligUibhist
I1.8 Deliver GPS-enabled heritage trails and QR-code signage using Gaelic audio and dialect stories.
Uist Unearthed, Comainn Eachdraidh, Taigh Chearsabhagh.
Want to voice a trail or tell a local story? Volunteer as a community narrator.
I1.9 Celebrate and elevate Gaelic, heritage, history, arts and cultural strengths through the activities in Cnoc Soilleir, Sgoil Chàirinis, Ionad Eilean na h-Òige, Taigh Chearsabhaigh, Ceann na h-Àirigh and Kildonan museum.
Ceòlas, UHI NWH, Taigh Chearsabhadh, Comann Eachdraidh Eirisgeidh, Ceann na H-Airigh, Taigh Tasgaidh Chil Donain, Dannsairean Màiri, Fèis Tìr A’ Mhurain,
Use the buildings! Host events, performances, recordings or teaching in Gaelic. Use local centres as a hub for supporting other events in your own local community halls.
The Uist Gaelic Stakeholder Group will oversee Plana Gàidhlig Uibhist, meeting quarterly to review progress, update actions, and respond to new opportunities. This regular review will keep the plan active and relevant, allowing it to adapt as local circumstances change. The Group will also include a representative of the Gaelic Youth Forum, once established.
www.planauibhist.scot will act as a central point for updates, practical tools, and examples of what’s working. It will also help individuals, groups, and organisations find ways to contribute or lead on particular actions.
Social media and regular updates in Am Pàipear will help keep Plana Gàidhlig Uibhist visible and connected to the wider community.
Local ambassadors will be appointed across the islands to encourage progress and to share progress on social media.
The aim is steady, continuing and practical progress and not just a one-off campaign soon put aside. By involving individuals, communities, and working closely with local organisations and public bodies, we can create the conditions for Gaelic to be more present and more widely used in everyday life across Uist.